第二封信(15/64)
我一时间却有点不适应。
他们说我很让他们满意,只有一个缺点,那就是我太拘谨了,不过这也不难纠正——他们认为,在那些以的矜持来提高
致的男
面前,装成娇羞的美
或许是合适的。但在他们的准则中,矜持是扫兴的,会
坏纯粹愉悦的氛围;因此他们将其视作宿敌,对它的出现从不容忍。以上就是必不可少的开场白,接下来狂欢即将登场。
正当一群嬉闹放纵之时,
美的晚餐端上来了,我们都坐下来用餐。我那位
坐在我旁边,其他几对则不拘礼数。佳肴和美酒很快就让大家自在起来,
谈开始变得轻松热闹,但还没有太过放
——这些享乐的行家很清楚在真正的好戏到来以前怎样打
骂俏,营造出恰到好处的气氛。
们不时地接吻,男
们则把手伸进姑娘们的领巾里肆意
摸——他们不安分的手总是那么
急。等双方的调
到了心甜意洽之时,我的男伴提议开始跳乡村舞蹈,大家立刻就同意了,他笑着说,乐器已经准备好了。这句话是个信号,殷勤而
谙
事的科尔太太该离开了,她已经不便于亲自参与服务,很满意战场已经安排妥当,于是留下我们肆意狂欢。
她一走,桌子就撤到一旁,变成了餐具柜。中间摆上了一张沙发。我轻声问男伴为什么要这么布置,他说遵照惯例这主要是为我设置的,这些准备用各种不同的方式来取乐,并且要在大家面前进行,好让我丢弃被他们视为享乐之毒药的矜持和羞耻心。尽管他们偶尔也宣扬享乐,并且以身作则,但是不曾狂热地充当传教士,对于那些他们看得上且也乐于此道的美
,他们是以亲身指导为乐。但对于一个年轻的新手来说,这个提议可能太突然、太可怕了,所以需要老手来做示范。既然我愿意参加第一次的享乐,她们又把我托付给了他,他希望我也能照做,不过我完全有权拒绝,毕竟这只是一场顺其自然的寻欢作乐,没有任何强迫意味。
毫无疑问,我的表很惊讶,但我的无言却成了默许。现在我已经登上了这艘船,将任由我的旅伴把我带向什么地方。
第一个站起来为狂欢开场的是一个少尉,和橄榄色肌肤的美——温柔多
的路易莎。他把她引向沙发(她很乐意),让她躺下。这少尉欲念高涨,迫不及待,粗
有力地把她的四肢张开。路易莎的
靠在软垫上,摆出了最便利他的姿势,她如此忘我地期待接下来的
欢,完全忘了观众也在场。她的衬裙和亵衣都扔在一旁,那无以伦比的双腿和美妙的夹缝都在我们面前
露无遗——两腿之间的
上覆盖着惹
喜
的
本章未完,点击下一页继续阅读。